안녕하세요? 준입니다.
일본어로 “알다”라는 표현은 「知る」와 「分かる」가 있지만, 이 두 단어는 상황에 따라 구분을 지어 사용해야 하는 다른 단어들입니다.
따라서 이번 게시글에서는 “알다”라는 의미의 일본어 단어들인 「知る」와 「分かる」에 대해 알아보고 이 두 단어의 차이점에 대해서도 다뤄보겠습니다.
먼저 「知る」입니다.
「知」는 “알 지”라는 한자이고, 「知る」는 “알다”라는 의미의 일본어 단어입니다.
읽는 방법은 [しる]입니다.
그 다음으로는 「分かる」입니다.
「分」은 “나눌 분”이라는 한자이고, 「分かる」도 “알다”라는 의미의 일본어 단어입니다.
읽는 방법은 [わかる]입니다.
이처럼 이 두 단어는 “알다”라는 같은 의미의 일본어 단어들입니다.
한국어에서 “알다”라는 단어는 상황에 따라 구분을 지어 사용하지는 않습니다.
하지만 일본어에서 「知る」와 「分かる」는 상황에 따라 구분을 지어서 사용해야 하므로 헷갈리기 쉽습니다.
그렇다면 지금부터 「知る」와 「分かる」의 차이점을 알아보겠습니다.
「知る」와 「分かる」의 차이점은 각 단어를 사용하는 경우입니다.
「知る」는 어떠한 내용, 의미, 지식 등을 알고 있을 때 사용하는 단어입니다.
하지만 「分かる」는 어떠한 내용, 의미, 지식 등을 이해하게 되었을 때 사용하는 단어입니다.
만약에 일본 여행을 가서 일본인에게 길을 묻고 그 일본인이 설명을 해줬는데 “知っています~”라고 대답을 하면 상대방을 무시하는 표현이 될 수 있습니다.
한국어로 치면 “알아요~”라고 하는 느낌입니다.
따라서 그런 경우에는 “分かりました!”라고 대답을 하는 게 적절하다고 볼 수 있습니다.
'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 생각하다 思う / 考える 차이 (0) | 2023.01.01 |
---|---|
일본어 숲 森 / 林 차이 (0) | 2022.12.25 |
일본어 자다 寝る / 眠る 차이 (0) | 2022.10.23 |
일본어 배우다 習う / 学ぶ 차이 (0) | 2022.10.15 |
일본어 사랑 恋 / 愛 차이 (0) | 2022.10.02 |
댓글